SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT THROW AWAYOperator’s ManualYMGBV31002-Cycle GasMulchingBlower/VacuumP/N 769-01408 (1/05)
10OIL AND FUEL INFORMATIONNOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance toFederal, State and Local regulations.OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONSO
11STARTING/STOPPING INSTRUCTIONSStarter RopeFig. 11STOPPING INSTRUCTIONS1. Move the throttle control to the idle position( ). Allow the engine to cool
12OPERATING INSTRUCTIONSHOLDING THE BLOWER/VACUUMBefore operating the unit, stand in the operating position.(Fig. 12). Check for the following:• Opera
13OPERATING INSTRUCTIONSVacuum Operation ProceduresCheck for the following before operating the unit:• Operator is wearing proper clothing, such as bo
14OPERATING INSTRUCTIONSAvoid situations thatcould catch thevacuum bag on fire. Do not operate near anopen flame. Do not vacuum warm ash fromfireplace
15Wear eye protectionand a dust maskwhen emptying the vacuum bag. WARNING:To avoid seriouspersonal injury,always wear gloves to protect yourself fromt
16MAINTENANCE SCHEDULEPerform these required maintenance procedures at thefrequency stated in the table. These procedures shouldalso be a part of any
17Fig. 26Fig. 274. Apply enough clean SAE 30 oil to lightly coat thefilter (Fig. 26).5. Squeeze the filter to spread and remove excess oil(Fig. 27).6.
18MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSCheck Fuel MixtureOld and/or improperly mixed fuel is usually the reasonfor improper unit performance. Drain and
19MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSCLEANING THE UNITUse a small brush to clean off the outside of the unit.Do not use strong detergents. Household c
2INTRODUCTIONTABLE OF CONTENTSService Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . .
20TROUBLESHOOTINGCAUSE ACTIONOld or improperly mixed fuel Drain gas tank / Add fresh fuel mixtureAir filter is plugged Replace or clean the air filter
21SPECIFICATIONSENGINE*Engine Type...
22NOTES
23California / EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and ObligationsThe California Air Resources Board, the Environmental Prote
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warranty ofmerchantability or fitness for a particular purpose,applies
MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETERManuel de l'utilisateurYMGBV3100Souffleuse AspirateurDéchiqueteuse 2-tempsP/N 769-01408 (1/05)
F2TABLE DES MATIÈRESService technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F3CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLE SIGNIFICATIONSYMBOLE SIGNIFICATION• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ•Les symboles de sécurité attirent votre attention
F4CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Éloigner l’outil d’au moins 9 m (30 pi) du pointd’approvisionnement en carburant avant de démarrerle moteur. Ne pas fumer et
F5CONSIGNES DE SÉCURITÉLORS DE L’UTILISATION EN SOUFFLEUSE• Ne jamais diriger le tube de la souffleuse vers despersonnes, animaux domestiques ou fenêt
3SYMBOL MEANINGThe purpose of safety symbols is to attract yourattention to possible dangers. The safety symbols,and their explanations, deserve your
F6CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et intern
F7CONSIGNES DE SÉCURITÉUSAGEComme souffleuse :• Nettoyage de cours, garages, chemins, porches,terrasses, autour des murs, clôtures, etc.Comme aspirate
F8INSTRUCTIONS DE MONTAGEVis etécrouVis et écrouVis autotaraudeuseFIXATION ET RETRAIT DU TUBE DE SOUFFLEUSE/ASPIRATEURFixationREMARQUE : Le tube de so
F9Retrait1. Appuyez sur les pattes d’accrochage des deux côtésdu tube du sac et retirez le sac de l’appareil vers lebas (Fig. 5).2. Détachez le sac d’
F10INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANTMÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANTEn général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement,c&ap
1. Mélanger l’huile et l’essence et remplir le réservoir. Voirles Instructions de mélange d’huile et de carburant.REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d
F12MODE D'EMPLOITENUE DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRATEURAvant d’utiliser l’outil, se tenir en position de travail(Fig. 12) et effectuer les vérification
F13MODE D'EMPLOIUtilisation Comme Souffleuse Tenez la souffleuse tel qu’illustré sur les Figures 14, 15 et16. Balayez d'un côté vers l'
F14MODE D'EMPLOIÉvitez lessituationspouvant mettre le feu au sac d’aspirateur. Nefaites pas marcher près d’une flamme vive.N’aspirez pas les cend
F15Pouréviterdes blessures graves, éteignez l'appareilavant tout nettoyage ou entretien.AVERTISSEMENT:Ouréviterdes blessures graves, portez toujo
4RULES FOR SAFE OPERATION• Always hold the unit with a firm grip when operating.• Keep hands, face, and feet at a distance from all movingparts. Do no
F16REMARQUE : certaines procédures d'entretiennécessitent des compétences ou des outilsparticuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir lesen
F17ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 26Fig. 273. Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de détergent (Fig. 25). Rincez le filtre abondamment. Essore
F18ENTRETIEN ET RÉPARATIONSL’appareildoit êtreen marche pendant le réglage du ralenti.Portez des vêtements protecteurs etrespectez toutes les consigne
F19ENTRETIEN ET RÉPARATIONSNETTOYAGENettoyer l’extérieur de l’outil à l’aide d’une petite brosse.Ne pas utiliser de détergents puissants. Les produits
F20DÉPANNAGECAUSE SOLUTIONCarburant vieux ou mal mélangé Vider le réservoir/ajouter du carburant fraisFiltre à air colmaté Le remplacer ou le nettoyer
F21CARACTÉRISTIQUESType de moteur...
F22REMARQUES
F23Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA et la CaliforniaVos droits et obligations en vertu de cette garantieLe California Air R
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:Aucune garantie implicite, y compris toute garantie devaleur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, nes’
ESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESECHEManuel del Dueño/OperadorYMGBV3100 Soplador / AspiradorTriturador de 2 CiclosP/N 769-01408 (1/05)
5• The unit is designed to pickup dry material such asleaves, grass, small twigs, and bits of paper. Do notattempt to vacuum wet debris and/or standin
E2INTRODUCCIONINDICE DE CONTENIDOSLlamadas a apoyo al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Normas para una operación segura . . . . . . . .
E3NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURASIMBOLO SIGNIFICADOLos símbolos de seguridad se utilizan para llamar suatención sobre posibles peligros. Los símbolo
E4NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURADURANTE LA OPERACIÓN• No arranque ni opere la unidad en un cuarto o edificiocerrado. Los gases de escape de monóxido
E5NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA• Nunca remoje o chorree la unidad con agua ocualquier otro líquido. Mantenga los mangos secos,limpios y libres de e
E6NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURASIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES (2)• LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LACUCHILLA ROTATIVA PUEDENCAUSAR GRAVES LESION
E7INSTRUCCIONES DE ENSAMBLETornilloy tuercaTornillo y tuercaTornilloautoroscanteCONEXIÓN Y REMOCIÓN DEL TUBO DELSOPLADOR / ASPIRADORConexiónNOTA:El tu
E8INSTRUCCIONES DE ENSAMBLERemoción1. Presione las lengüetas de sujeción a ambos ladosdel tubo de la bolsa del aspirador y tire de la bolsadel aspirad
E9INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLENOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible deacuerdo con los reglamentos federales, estatalesy lo
E10INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADOFig. 11INTRUCCIONES DE APAGADO1. Coloque el control del regulador en posiciónde mínima ( ). Deje enfriar el moto
E11INSTRUCCIONES DE OPERACIONSOSTENIMIENTO DE LA SOPLADORA/ASPIRADORAAntes de operar esta unidad, párese en la posición deoperación (Fig. 12). Verifiq
6RULES FOR SAFE OPERATIONSAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLSThis operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that m
E12INSTRUCCIONES DE OPERACIONPara evitargraveslesiones personales y el daño de la unidad,instale siempre los tubos de aspiración, labolsa del aspirado
E13INSTRUCCIONES DE OPERACIONEvitesitua-ciones que puedan causar que la bolsa delaspirador se prenda fuego. No opere launidad cerca de una llama. No a
E141. Oprima y sostenga el control de apagado On/Off enla posición de apagado (STOP) (O) hasta que elmotor se apague por completo (Fig. 9).2. Desconec
E15INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNNOTA: Algunos procedimientos de mantenimientopueden requerir el uso de herramientas ohabilidades especia
E16Fig. 26Fig. 273. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 25).Enjuague bien el filtro. Escurra el exceso de agua.Déjelo secar por completo.4. Apl
E17La unidaddeberáestar en marcha durante el ajuste de velocidadlenta. Use ropa que lo proteja y cumpla contodas las instrucciones de seguridad parapr
E18INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONLIMPIEZAUse un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior dela unidad. No use detergentes fuertes. L
E19RESOLUCIÓN DE PROBLEMASCAUSA ACCIÓNEl combustible es viejo o está mal mezclado Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nuevaEl
E20ESPECIFICACIONESMOTOR*Tipo de motor...
E21Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / CaliforniaSus Derechos y Obligaciones de la GarantíaLa Junta de Recursos del Aire de Ca
7RULES FOR SAFE OPERATIONAPPLICATIONAs a blower:• Cleaning yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences and moreAs a vacuum:• Pick
E22PARTS LISTENGINE PARTS - MODEL YMGBV31002-CYCLE GAS MULCHING BLOWER VACUUM3212381012345761113141541421943211618172023242526272930314432332234354036
E23PARTS LISTHOUSING PARTS - MODEL YMGBV31002-CYCLE GAS MULCHING BLOWER VACUUMItem PartNo. Description1 753-04753 Engine Cover Assembly (includes 2)2
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendocualquier garantía implícita de comerciabilidad oidoneidad p
8ASSEMBLY INSTRUCTIONSScrewand NutScrew and NutSelf TappingScrewATTACHING AND REMOVING THEBLOWER/VACUUM TUBEAttachingNOTE: The blower/vacuum tube come
9ASSEMBLY INSTRUCTIONSRemoving1. Press the latching tabs on both sides of the vacuumbag tube and pull the vacuum bag down from theunit (Fig. 5).2. Det
Comentários a estes Manuais